MONOEYS 2nd Album「Dim the lights」より
Two Little fishesの歌詞(和訳)になります。
スマートフォンで再生画面の左上(赤い丸)をクリックすることでバックグラウンド再生ができます。
Our whisky bottles are dry
(ウィスキーのボトルは空っぽ)
And the candle burns orange
(蝋燭がオレンジに燃えている)
On the wooden tables
(木製の机には)
Broken glasses
(割れたグラスたち)
I don’t recall it all
(全部は覚えていないけどさ)
We were laughing after all
(結局僕らは笑ってた)
Like the laughter after tears
(まるで泣いた後みたいに)
All the fireworks
(たくさん見た花火や)
And thunderstorms
(雷雨とか)
I don’t recall it all
(全部は覚えていないけどさ)
Just tell me
(教えてよ)
Wanna make us synchronized like two little fishes
(僕らは二匹の小さな魚みたいにシンクロしてたい)
Wanna make a sunset like this last forever
(この夕日がまるでずっと続くみたいに感じていたい)
Wanna grow older while you’re here beside me
(君がそばにいてくれる間に歳を重ねたいんだ)
Tell me
(教えて)
when the wind starts blowing into the room
(部屋に風が吹き込んできたら)
In the pitch black by the creek
(小川のそばの暗闇は)
Scattered stars across the sky
(星をぶちまけたような空)
Distant party sounds
(遠くのパーティーの音)
Mosquito bites
(蚊に喰われたこと)
I don’t recall it all
(全部は覚えてないけどさ)
Hours from the town in late summer
(街までまだ随分あった夏の終わり)
Took shelter from the rain
(雨宿りをしたね)
All the bumpy roads
(ガタガタの道や)
And broken bones
(折れた骨のこと)
I don’t recall it
(全部は覚えてないけどさ)
Just tell me
(教えてよ)
Wanna make us synchronized like two little fishes
(僕らは二匹の小さな魚みたいにシンクロしてたい)
Wanna make a sunset like this last forever
(この夕日がまるでずっと続くみたいに感じていたい)
Wanna grow older while you’re here beside me
(君がそばにいてくれる間に歳を重ねたいんだ)
Tell me
(教えて)
when the wind starts blowing into the room
(部屋に風が吹き込んできたら)
Let’s run forever
(逃げようぜこのまま)
We get older
(僕らは歳をとる)
Do you think I’m gonna leave
(いなくなるわけないだろ)
Let’s run forever
(逃げようぜこのまま)
We were younger
(僕らは若かった)
The touch of innocent cold
(無垢な寒さの感触)
Don’t you remember
(覚えてる)
We were younger
(僕らはまだ若くてさ)
And waited for the last train
(最終電車を待ってた)
Don’t you remember
(覚えてないの)
The morning snow on us
(朝に降った雪を)
Wanna make is synchronized like two little fishes
(僕らは二匹の小さな魚みたいにシンクロしてたい)
Wanna make a sunset like this last forever
(この夕日がまるでずっと続くみたいに感じていたい)
Wanna grow older while you’re here beside me
(君がそばにいてくれる間に歳を重ねたいんだ)
Tell me
(教えて)
when the wind starts blowing into the room
(部屋に風が吹き込んできたら)
When the wind starts blowing into the room
(部屋に風が吹き込んできたら)
おすすめ記事一覧
細美さん愛用の腕時計FOSSIL BIGTIC(ビックティック)が日本限定・数量限定で販売再開しているみたい↓↓
細身武士さんが結婚されたそうです…!!↓↓